

Здравейте, млади хора от България!
Сега, след като студентско-ученическо движение ПРИЗИВ се включи в инициативата за създаването на Международно студетско движение, приканваме всички убедени в необходимостта от студентски и младежки борби за БЕЗПЛАТНО, ОБЩОДОСТЪПНО и КАЧЕСТВЕНО образование да пишат тук. Учащите се в България сме хиляди и много още следват зад граница, но само нашите обединени и организирани усилия могат да доведат до спиране на приватизацията на образованието. За повече информация виж сайта ни - www.priziv.org
Translation into german and english language
Hallo, junge Leute aus Bulgarien!
Jetzt, nachdem die Studierendenbewegung "Priziv" sich der Initiative zur Gründung einer Internationalen Studierendenbewegung angeschlossen hat, rufen wir alle, die von der Notwendigkeit des Kampfes der Studierenden und der Jugend für eine kostenlose, allgemein zugängliche und qualitative Bildung überzeugt sind, dazu auf, hier zu schreiben. Wir Studierenden in Bulgarien sind tausende, und viele studieren auch noch im Ausland, aber nur unsere vereinigten und organisierten Anstrengungen können die Pivatisierung des Bildungswesens stoppen. Für mehr Information (noch ausschließlich in bulgarischer sprache) siehe unsere Seite - www.priziv.org
Hello joung people from Bulgaria!
Now, after the students movement "Priziv" united with the Initiave to founding an International Students Movement, we´re calling all who believe in the necessity of a students and youth fight for a qualitative, cost-free education, open for everyone - without social selection - to write here. We - Students in Bulgaria - are thousands and many of us study abroad, but only a united and organized struggle and effort can stop the privatisation of the education sector. For more information (still in bulgarian language) visit our page - www.priziv.org
translation into german made/organized by: ZENO. delivered through bildungsprotest-mailinglist by: apk. translation from german to english by: apk