

Original-Nachricht - Datum: Tue, 19 May 2009 18 An: bundesweite Projektgruppe Bildungsstreik 2009 Betreff: POLNISCHÜBERSETZUNG [Re: [Streik09] Übersetzungen in alle Sprachen ERWÜNSCHT !!!]
also nochmal. wir hatten es auf wikibildung ein paar mal deutlich gesagt UNS INTERESSIEREN KEINE HOMEPAGE GRUPPEN! verschlossene oder adminzugänge oder sonstige "MODERATION" KANN UNS MAL bzw. MICH AUF ALLE FÄLLE AUCH (!) was ich mache, mache ich nur und ausschließlich auf emancipating-education-for-all.org
entweder bekommt ihr euren bloqstatus mit normalem zugang wie vor der sperrung wieder her oder motzt uns hinterher nicht an, daß eure texte als übersetzung -> DORT stehen und ihr die -> DORT suchen müßt um sie bei euch wieder reinzusetzen
wir hatten es so häufig gesagt auf einigen listen, auf wb, auf indy - > jetzt ist echt gut. wenn ich was übersetze und hochlade ins polnische dann garantiert dort, wo es eine "homepagegruppe" gibt klar doch. NIX! die geht nach emancipating-education-for-all.org und nirgendwo anders hin!
ps mo hi mußte echt mal gesagt werden oder? also wirklich. gut, daß die indyseite nun doch im newswire ist und JA ZIELONI die lISTE von denen müßte das durchsenden bald dann ist ein co-translator mit sicherheit gefunden (edit: ein dritter, jetzt sind es zwei...) (eigentlich drei dann ist nach der durchsendung der ZIELONI-listen-translationanfrage ein vierter auch bald gefunden) -.> für die zweite übersetzungsversion, die perfect version ins nicht-exil-polnisch.
ppppppppppps: (pipsestimme mäuschen: ppppppps psch mo.... du wenn man aber wie bei dem einen aufruf da TROTZDEM auch DIESMAL -- WIEDER - die für die exilpolen MIT stehen lassen könnte, z.b. auch in grauer farbe nur so als andeutung unten drunter? pliiiiiiiiiiiiiiiiiz................(!)
ÜBERSETZUNG LIFE ONLINE SONST ISTS LANGWEILIG. ("about translations into exile polish")
DIE SEITE WIRD IM LAUFE DER ZEIT NACH UNTEN ERGÄNZT -> sobald fertig und finished und reformuliert ins not-exile-polish wird dies dann das dritte textdokument dieses forumeintrags hier sein.
TEXTDOKUMENT EINS. DIE TEXTVORLAGE. (souce: sucht unter "unterstützer" von dieser seite hier, einer der links führt euch zur textvorlage. hintergrund der seite, auf der die textvorlage ist: die hatten mal nen schicken bloq. haben den gelöscht, um ne "bessere" seite zu haben, natürlich mit "webpagegruppen" und dem ganzen schmonzes. ab da langweiligt, sonst hätte man hier den link setzen können. daher: schaut unter "unterstützer" DIESER seite hier, einer der links führt euch vielleicht zum link dieser textvorlage.)
und hier wäre sie also - und zwar spannend, weil wunderbare seitenadresse am schluß, eine bessere als die, über die hier gerade gelästert wird. (schulaction.de immer eine empfehlung wert. bildungsstreikseite ich hab nie gehört von.)
na gut dann kann´s ja losgehen.
Aufruf zum Bildungsstreik 2009
[ Aufruf in weiteren Sprachen: Strike call | Appel à la grève |
Призив към стачка ]
Die derzeitigen Zustände und Entwicklungen im Bildungssystem sind
nicht weiter hinnehmbar! Weltweit sind Umstrukturierungen aller
Lebensbereiche nicht mehr gemeinwohlorientiert, sondern den
sogenannten Gesetzen des Marktes unterworfen. Seit ein paar Jahren
ist auch das Bildungssystem in den Fokus solcher “Reformen”
geraten: Bildungsgebühren und die Privatisierung treffen uns alle!
Die Finanz- und Wirtschaftskrise zeigt deutlich, dass die
Auswirkungen wettbewerbsorientierter Entscheidungskriterien
verheerend sind. In vielen Ländern protestieren Menschen dagegen, so
z.B. in Mexiko, Spanien, Italien, Frankreich und Griechenland. In
diesem internationalen Zusammenhang steht der Bildungsstreik 2009.
Der anhaltende Protest gegen Studiengebühren und Sozialabbau in
den letzten Jahren hat bei den Verantwortlichen in Medien, Wirtschaft
und Politik zu wenig Wirkung gezeigt. Deswegen rufen wir nun dazu
auf, unsere demokratischen Rechte in Form eines bundesweiten
Bildungsstreiks wahrzunehmen. Hier werden pluralistische
Aktionsformen (Demonstrationen, Blockaden, Besetzungen etc.) ihren
Platz finden. Während einer bundesweiten Aktionswoche vom
15.-19.06.2009 werden wir gemeinsam mit Schülerinnen und Schülern
im gesamten Bundesgebiet demonstrieren. Wir suchen das Bündnis mit
vielen gesellschaftlichen Gruppen, wie Gewerkschaften und sozialen
Bewegungen, die wir ausdrücklich einladen, mit uns zu protestieren,
denn wir sind überall mit der gleichen Politik konfrontiert: An der
Hochschule, in den Schulen und im Betrieb.
Ziel des Bildungsstreiks ist es, eine Diskussion zur Zukunft des
Bildungsystems anzuregen. Des Weiteren sollen Möglichkeiten einer
fortschrittlichen und emanzipatorischen Bildungs- und
Gesellschaftspolitk aufgezeigt und durchgesetzt werden. Dem Einfluss
der maßgeblichen politischen und ökonomischen Interessen im
Bildungsbereich setzen wir unsere Alternativen entgegen:
* selbstbestimmtes Lernen und Leben statt starrem Zeitrahmen,
Leistungsdruck und Konkurrenzdruck,
* freier Bildungszugang und Abschaffung von sämtlichen
Bildungsgebühren wie Studiengebühren, Ausbildungsgebühren und
Kita-Gebühren,
* öffentliche Finanzierung des Bildungssystems ohne
Einflussnahme der Wirtschaft unter anderem auf Lehrinhalte,
Studienstrukturen und Stellenvergabe
* und Demokratisierung und Stärkung der Mit- und
Selbstverwaltung in allen Bildungseinrichtungen.
Wir, die Projektgruppe Bildungsstreik 2009, rufen zur Bildung
regionaler und lokaler Bündnisse auf. Bringt Euch in unsere
bundesweiten Planungen ein: Ein anderes Bildungssystem ist möglich –
und dringend nötig!
Projektgruppe Bildungsstreik 2009
Zur Liste der Unterstützer_innen
Forderungen
Forderungen der Studierenden zum Bildungsstreik 2009
Weltweit ist Bildung im Wandel: Das humanistische Ideal einer zur
kritischen Reflexion befähigenden, gemeinwohlorientierten Bildung
wird zurückgedrängt. Stattdessen wird Bildung den Bedürfnissen des
Marktes angepasst und damit selbst mehr und mehr zur Ware. Global
sind es die GATS-Verträge, in Europa der Bologna-Prozess, die den
Kern solcher Reformen bilden. Doch weltweit regt sich Widerstand. In
diesem Zusammenhang steht der bundesweite Bildungsstreik vom 15. bis
19. Juni 2009.
Deshalb fordern wir:
Soziale Öffnung der Hochschulen
* den Abbau von Zulassungsbeschränkungen durch den Ausbau von
Studienplätzen!
* die Abschaffung von Studiengebühren und die gesetzlich
verankerte Gebührenfreiheit von Bildung!
* die finanzielle Unabhängigkeit der Studierenden – ohne
Kredite!
* die Abschaffung jeglicher Diskriminierung, auch in ihrer
institutionalisierten Form gegenüber ausländischen Studierenden!
Abschaffung von Bachelor/Master in der derzeitigen Form
* die Abkehr vom Bachelor als Regelabschluss!
* das Ende von Verschulung, Regelstudienzeit und
Dauerüberprüfung!
* die Möglichkeit individueller Schwerpunktsetzung im
Studium!
* die tatsächliche Umsetzung der Mobilität zwischen den
Hochschulen!
Demokratisierung des Bildungssystems
* den Abbau von wirtschaftlichen Zwängen im Bildungsbereich!
* die Mitbestimmung aller Beteiligten im Bildungssystem, u.a.
durch Viertelparität in den Hochschulgremien!
* die Einführung verfasster Studierendenschaften mit
politischem Mandat in allen Bundesländern!
Verbesserung der Lehr- und Lernbedingungen
* die Umsetzung freier alternativer Bildungskonzepte!
* die Beendigung prekärer Beschäftigungsverhältnisse im
Bildungsbereich!
* die Aufstockung des Lehrpersonals auf ein pädagogisch
tragbares Niveau! Dazu sind in den nächsten drei Jahren mindestens
8.000 Professuren, 4.000 Mittelbaustellen und 10.000
Tutor_innenstellen neu zu schaffen!
* die Förderung aller Studierenden statt einseitiger
Elitenbildung!
* die Einheit von Forschung und Lehre statt der
Exzellenzinitiative!
Diese Forderungen werden von vielen Menschen geteilt, weil sie uns
der Verwirklichung des Menschenrechts auf Bildung näher bringen. Für
eine tatsächliche Demokratie ist unsere Forderung nach einem frei
zugänglichen, öffentlich finanzierten und emanzipatorisch
ausgerichteten Bildungssystem unerlässlich. Derzeit geht es durch
die Ökonomisierung der Bildung in eine andere Richtung: Die
Hochschulen sind zunehmend abhängig von der Wirtschaft, ihre
Funktion in der Gesellschaft hat sich gewandelt. Das ist kein Zufall!
Bildung wird den Gesetzen des Marktes unterworfen; Konkurrenz
reproduziert soziale Ungleichheit und Verwertungslogik. Um unsere
Forderungen durchzusetzen bedarf es daher letztlich
gesamtgesellschaftlicher Veränderung.
Forderungen und Selbstverständnis der Schüler_innen zum
Bildungsstreik 2009
Selbstverständnis:
Die Situation an den Schulen ist miserabel, viel zu große
Klassen, soziale Selektion und wachsender Leistungsdruck machen
Schule zu einer verhassten Pflichtveranstaltung.
Im November 2008 gingen bundesweit über 100.000 Schüler_innen
für eine ganz andere, bessere Bildung auf die Straßen. Seitdem hat
sich im Bildungssystem jedoch noch nichts verändert! Deshalb wird
unser Protest auch 2009 weitergehen!
Wir sind eine freie, unabhängige und überparteiliche Bewegung,
welche sich die grundlegende Veränderung des maroden Bildungssystems
zum Ziel gesetzt hat. Wir setzen uns zusammen aus lokalen Bündnissen,
welche sich bundesweit koordinieren.
Wir solidarisieren und Vernetzen uns mit Schüler_innen,
Studierenden, Auszubildenden, Lehrer_innen, Eltern und allen anderen
Bewegungen, die sich für eine bessere Bildung einsetzen!
Forderungen:
* Eine Schule für Alle – Weg mit dem mehrgliedrigen
Schulsystem
* Kostenlose Bildung für Alle
* Mehr Lehrer_innen, kleinere Klassen
* Beendet den Einfluss der Wirtschaft auf die Schulen!
* Gegen Schulzeitverkürzung! Wie dem G8-Abitur!
* Schluss mit Repressionen gegen Schüler und Schülerinnen
* Für eine Demokratisierung des Bildungssystems!
TEXTDOKUMENT ZWEI. die übersetzung life step-by-step ins exil-Polnische.
(„apel do strajku...“) ...link "w innych jézykach..."
Dzisiejszy stan i rozwój w systemie edukacyjnym jest nie do
wytrzymania! (alternativ: nie do akceptowania / … weitere später.).
Na calym swiecie reformy wszystkich sfer zyciowych (/ zycia) nie sá
kierowane przez interesy / cele -> potrzeby spoleczne, lecz (podlegajá: wäre die falsche form, eine die einen fakt statuiert. hier wird eine andere, eine aktivische form gesucht, die dem deutschen begriff entspricht: eine die betont, daß es diesen gesetzen nicht unterworfen IST aus irgendeinem "göttlichen" "zufalls" "schwupps" heraus, sondern, daß es - das bildungssystem - diesen gesetzen, den scheinbar zwingenden, förmlich zum fraß vorgeworfen wird, erst dann unterliegt ein system einem zwang. fragt sich nur, für wie lange.) -> wiéc nie podlegajá ale zostajá zmuszane pod... n.p. bestpassender konkretester begriff später.) -> ...pod reguly/ prawa rynku. Juz od paru lat [KONKRETNIEJ! JAKÀS PASUJÀCÀ, cos MÒWIÀCÀ LICZBÈ TU DO CHOLERY!) ... juz od paru lat tez i system edukacji/oswiaty wpadl w fokus/oko/centrum tych reform.Oplaty za studia (oplaty za edukacjé. tu chodzi tez o koszty ksiázek szkolnych, o konzekwencjé instalowania prywatnych szkól itd.) -> Oplaty za edukacjé/nauké i prywatyzacja trafia / obchodzi nas wszystkich!
Kryzys finansowy i (ekonomistyczny/przedsiébiorski... cos pasujácego -> ) pokazuje dokladnie, ze (znów konzekwencje ->) ze SKUTKI ... (...myslenia orientowanego konkursem NIE. skutki konkursu tez nie. ze -> skutki implantacji konkursu w system edukacyjny...) -> no dobra. ze skutki konkursu sá tragiczne. w wielu panstwach protestujá ludzie przeciwko temu, na przyklad (n.p., miédzy innymi) w Meksyku, w Hiszpanii, we Wloszech, we Francji oraz w Grecji. W tym miédzynarodowym [hm. zusammenhang nie w temacie ale w czyms podobnym] stoi strajk edukacyjny roku 2009. (w tym zwjázku stoi strajk...)
Protest trwajácy (n.p. w niemczech nadal trwajácy) przeciwko oplatom za studia i demontaz socjalny (takie specjalne slówko w niemczech. chodzi o ciécia finansowe w sektorze wydatków na cele spoleczne -> moze da sié to jakos przetlumaczyc pasujáco, nawet i moze to slówko da sié jakos zostawic: demontaz socjalny.) -> przeciw(ko) hm i demontaz socjalny - wywolal u odpowiedzalnych ( tu trzeba cos lepszego, ale na szkic przetlumaczenia ok) ... u odpowiedzalnych w mediach, w gospodarce i polityce malo .. male echo. Dlatego teraz apelujemy... / -> dlatego teraz wzywamy ... (...do potrzebuje nomen/substantiv. a oni tu wolá formulowanie inne. verbkonstruktion. wiéc moze da sié lepiej: ) -> dlatego teraz apelujemy, abysmy dostrzegali/dostrzegli nasze prawa demokratyczne ... -> alternatywa ----> apelujemy do was o obroné swoich demokratycznych praw ( -> w formie [niedlugo myb moze nawet europejskiego] strajku edukacyjnego / strajku oswiaty). Tutaj znajdá swoje miejsce pluralistyczne/rozmaite formy protestu, czyli demonstracjie, blokady, okupacje.
W czasie calego tygodnia protestu (w niemczech w czasie 15.-19. czerwca 2009)...bédziemy razem z uczniami demonstrowac w calych niemczech. Szkamy zwiázku z wieloma grupami spolecznym, np zwiázkami zawodowymi i ruchami spolecznymi, które wyraznie/.../... zapraszamy do wspólnego protestu. Bo przeciez jestesmy wszyscy i wszédzie z tá samá polityká konfrontowani: na uczelni, w szkolach i w zakladach pracy.
Celem tego strajku (strajku edukacyjnego) jest zapoczátkowanie dyskusji o przyszlosci systemu edukacyjnego. ... (kaffepause.) (übrigens sitzen jetzt ZWEI EXILPOLEN DARAN, BEIDE "HABEN SCHON WAS VON sprachstudien, polonistik gehört, beide nicht unbelesen in polnischen und deutschen medien und büchern und ES GEHT TROTZDEM nicht schneller "wer weiß, warum". :]
Oprócz tego / poza tym muszá byc okreslone perspektywy postépowej [....emancypacyjnej...] polityki edukacyjnej oraz spolecznej. (i przeprowadzone...) Taka polityka jednak powinna byc nie tylko nakreslona, als równiez wprowadzona w zycie.
Wplywom podstawowych politycznych i ekonomicznych interesów w edukacji wprzeciwstawiamy naczá alternywé:
* (samodzielny) proces edukacji i zycia zamiast sztywnego rezimu czasu, przymusu koniecznego sukcesu i przymusu konkurecji, znanego nam jako wyscik szczurow
* wolny dostép do edukacji, rezygnacja w wszystkich oplat, pobieranych za mozliwosc nauki - oplaty za studia, czesne, oplaty za nauké zawodu, za przedszkola
* publiczne finansowanie edukacji bez wplywu gospodarki na tresc nauczania, organizacjé studiów i przydzial miejsc pracy na uczelniach
* (demokratyzacja i wzmocnienie wspólzarzádzania uczelniá oraz samorzádu studenckiego i uczniowskiego -->) demokratyzacja wspólzarzádzania uczelniá oraz wzmocnienie samorzádu studenckiego i uczniowskiego
(die kontaktangaben an dieser stelle aber nicht zur projektgruppe sondern hierher, die projektgruppe wird kontaktanfragen von polen nicht bearbeiten können.) (soweit ich weiß.)
------
Zádania
Zádania studentów (grupy niemieckiej Bildungsstreik 2009)
System oswiaty podlega na calym swiecie przemianom. Ideal humanistyczny wykrzalcenia, które umozliwia krytyczná refleksjé i jest skierowany na zadania/cele socjalne, zostaje ponownie odrzucony. Zamiast tego oswiata zostaje dopasowywana do potrzeb rynku i staje sié coraz bardziej artykulem rynkowym.
Globalnie traktaty GATS a w Europie proces Bolonia ("syndrom Bolonski") sá jádrem tych wlasnie reform. Jednak na calym swiecie budzi sié sprzeciw. W ramach tego sprzeciwu od 15. do 19. czerwca odbédzie sié w calych niemczech strajk oswiaty (strajk uczniów i studentów).
Nasze zádania:
Socializacja szków wyzszych:
* zmniejszenie ograniczen naboru studentów poprzez zwiékszenie miejsc na studiach!
* likwidowanie oplat za studia (czesnego). prawde zagwarantowanie bezplatnej oswiaty!
* gwarancja finansowej niezaleznosci dla studentów - bez kredytów!
* likwidacja wszelkiej dysryminacji, równiez instytucjonalnej, wobec stundentów obcokrajowców!
Hallo apk, kannst du die polnische Übersetzung...
einfach als Kommentar hier dazuposten:
http://www.emancipating-education-for-all.org/content/student-strike-bol... ... und dieses Topic hier löschen? Dann haben wir alles auf einem Blick.
Wir können auch zwei Versionen auf polnisch (polnisch & "Exil-polnisch") haben und beide dann in dem schon angelegten Topic posten.
hi mo kannste damit warten bis es fertig ist bitte
ey pliz nicht mitten in der arbeit, bin gleich für alle umzugswünsche in diesem forum zu sprechen erstmal so lassen wie´s ist sonst werd ich innem jahr nicht damit fertig OKEJO (ej...)
2 versionen
Wir können auch zwei Versionen auf polnisch (polnisch & "Exil-polnisch") haben und beide dann in dem schon angelegten Topic posten.
< hm supi klingt toll aber erstmal machen lassen zu ende die exilpolnisch version es gibt da ein paar sachen zu tüfteln grammatischer art bei normalo-schnellschnell-übersetzung könnten da ein paar sitzende formulierungen verloren gehen, daher würd ich da gerne ertmal mit meinen dioptrien ran und mir ein bißchen zeit für die details lassen und erst dann das finish. (außerdem... mal so ne "translation in progress"-seite :] ist auch ok zum mitangucken wie "schnell" so ne übersetzung gemacht ist und wo die fallen liegen könnten beim zu schnellen rüberwerfen ins übliche polnisch usw. (dacht ich mir nur.) (muß nicht sein, aber war nur so ne idee.)
ps wie findste den lesekurzfilm in seiner jetzigen form? am wochenende hoff ich, noch paar szenchen dazu klotzen zu können. :]
wit? deine version könnte als reply hierher...
czesc wit hier könnte Deine version als reply drunter, sobald Du Dich kurz angemeldet hast. mo - mo bitte lassen doc wo ist - ab hier könnten dann später sammel-direktlinks zu ergebnissen / news / kurzberichten der aktionen in wroclaw... weißt du, das hier ist in POLSKI (jézyk) gepostet, in den von Dir vorgeschlagenen Link (in den von Dir vorgeschlagenen Forum-Ordner) wird dann die extrasuperluxus fertige übersetzungsversion gesetzt, nach korrektorat, lektorat und pipapo. ab hier hier könnte die seite weiter unten zu dem auswachsen, was sie zufällig noch werden könnte ÜBRIGENS MO sach mal haste nu schon geschafft, die FU vom 5.nov 08 - deren aktion vom international day of action ( :] ermöglicht von "termingöttin zufall" ) dort einzubinden wo sie hingehört? ich hab einen mo mal per mail flüstern gehört, daß das kein problem und längst in der mache sei... - aber selbst jetzt, wenn man sich das 'archiv' der international studentenproteste von 2008 anschaut, hat´s die FU an einem diesigen grauen novembertag des jahres 2008 gar nicht gegeben, irgendwie...
polish translation (try to write in english to me ;)
Kondycja systemu edukacji jest już nie do zniesienia. Na całym świecie restrukturyzacja wszystkich sfer życia nie jest zorientowana na dobro publiczne, ale brutalnie podporządkowana prawom rynku. Od kilku lat również edukacja jest obiektem tych reform, opłaty semestralne i prywatyzacja uderzają w nas wszystkich. Kryzys ekonomiczny pokazuje w sposób oczywisty, że efekty decyzji podporządkowanych rynkowej konkurencji są katastrofalne. Ludzie protestują przeciwko nim w wielu krajach: Meksyku, Hiszpanii, Włoszech, Francji i Grecji. Strajk edukacyjny w 2009 roku musi być widziany w jednym rzędzie z tymi protestami. Protesty przeciwko czesnym i cięciom w systemach pomocy socjalnej, odbywające się w ciągu ostatnich lat miały mały wpływ na osoby, które dzierżą władze w polityce, ekonomii i mediach. Dlatego my dziś wzywamy do walki o nasze demokratyczne prawa w formie strajku federalnego. Zróżnicowane akcje, jak blokady, manifestacje i okupacje będą jego częściami. W czasie federalnego tygodnia akcji (15-19 czerwca 2009) demonstrować będziemy wraz z uczniami na całym federalnym terytorium. Szukamy sojuszy z wieloma grupami społecznymi – jak związki zawodowe i ruchy społeczne, które wprost zapraszamy, by protestowały z nami. Jesteśmy konfrontowani z tą samą polityką w wielu miejscach: na uniwersytetach, w szkołach, w fabrykach. Strajk edukacyjny ma na celu zachęcenie do dyskusji o przyszłości systemu edukacji. Co więcej możliwości postępowej i wyzwalającej edukacji powinny być zilustrowane przykładami i wprowadzone w życie. Sprzeciwiamy się wpływom znaczących polityków i biznesu w sektorze edukacji przedstawiając naszą alternatywę:
- samostanowienie o nauce i życiu zamiast sztywnych ram czasowych i nacisku na rywalizację.
- wolny dostęp do edukacji i całkowite zniesieni opłat za studia.
- publiczne finansowanie edukacji, bez nacisku biznesu na treść nauczania, strukturę studiów i decyzje personalne.
- demokratyzacja i wzmocnienie samo- i współ- rządzonych ciał we wszystkich instytucjach edukacyjnych.
My, grupa projektowa Strajku Edukacyjnego 2009, wzywamy do stworzenia regionalnych i lokalnych grup. Zaangażuj się w nasz ogólnofederalny projekt: inny system edukacyjny jest możliwy i natychmiast potrzebny!
Grupa projektowa Strajku Edukacyjnego 2009
hit wit, LOTS of thanks, but...
yes, i CAN try to write in English to you but to mialoby mniejszy sens jednak, nie myslisz? slynny klubek nieudaczników w berlinie tez nie zmieni sytuacji, ze sá i istniejá dalej ludzie (oraz ludziaki i kielbasoludy... na pewno znasz ksiázke lopeza mausere...), którzy cieszá sié z KAZDEGO pretekstu aby pogadac sobie po ludzku w tym dziwnym kraju za odrá (a nawet jesli teksty wtedy troché sepleniá :] ). however - those pips from bildungsstreik were asking for translations of both parts of the text, we already started the second as you can see above. how about it - do you plan to do it or should we go on or can you ask someone? --- bytheway, mentioning "ksiázka lopeza..." have you heard or read recently this funny joke? :] germans - trying to learn polish. let´s take as an example a young german student, incidantly being as a tourist in the country (stefan müller, viva polonia, he montioned this there, but this typical german reception joke is famous) and the student is staring at a poster in a park. poster sais: "koncert beethovena". and now listen to his thoughts: "respect. wow. very. VERY political correct country! really straight feministic. look, they even feminize beethoven!" ( :] )
a moze?
Zzdania strajkujących studentów
System oswiaty podlega na calym swiecie przemianom. Ideal humanistycznego wykrzalcenia, które umozliwia krytyczná refleksjé i jest skierowane na cele spoleczne, zostaje ponownie odrzucony. Zamiast tego oswiata zostaje dopasowana do potrzeb rynku i staje sié coraz bardziej towarem rynkowym.
Globalne traktaty GATS a w Europie Proces Bolonski sá rdzeniem tych reform. Jednak na calym swiecie budzi sié sprzeciw. W ramach tego sprzeciwu od 15. do 19. czerwca odbédzie sié w calych Niemczech strajk edukacyjny.
Nasze zádania:
Uspolecznienie szkol wyzszych:
* zwiekszenie ilosci miejsc na studiach!
* zniesienie oplat za studia. Prawne zagwarantowanie bezplatnej oswiaty!
* gwarancja finansowej niezaleznosci dla studentów - bez kredytów!
* likwidacja wszelkiej dysryminacji, równiez instytucjonalnej, wobec stundentów obcokrajowców!
Thanks for all the translations, but...
can one of you tell me if it is finished now? Can I add it to this entry: http://www.emancipating-education-for-all.org/content/student-strike-bol... ?
yes, mo but please leave a shadow copy
yes, mo text ready (first entry of wit) and translation of "forderungen" added above by him (...by the way - this addition made in exile polish as I see now :] and yes, some last points still are missing, we´ll gonna get this ready today evening and just add those last words inside - but it´s readable and usable now already). please, mo, if you add this entry to given link, leave a shadow copy or tell me how to move this entry without deleting this page file. it´s in forum folder "polish language", as i said and people/visitors/page readers will search there if coming from poland. or let ME MOVE / add the entry which i will do in a few seconds, wait. (...)
ppps it´s time for a next data rescue copy, i´ll make a next "safety belt" on wikibildung as soon as possible today.
update: polish version on http://www.emancipating-education-for-all.org/content/student-strike-bol... now. could you please NOT delete this entry cause it might develop on as described above?
update2: safetybelt of call translations on http://wiki.bildung-schadet-nicht.de/index.php/Safetybeltxxxxyy9359823945 (with additional reminder links)
zum stand der polnischübersetzung
"...zum stand der polnischen übersetzung: wit half mit, den ersten text
zu überarbeiten (oder übertrug seine, bereits vorhandene übersetzung
ins "Einwohner-Polnisch"), übernahm aber für die zweite hälfte
[forderungen] die vorgeschlagene, auf emancip-edu-for-all bereits
sichtbar gewesene übersetzung ine exil-Polnische. der rest der
forderungen ist noch nicht übersetzt [die drei exilpolinsich-übersetzer
hofften, daß wit ein bißchen zeit für den rest hat, stellten aber am
29.5. fest, daß der zustand des zweiten textes noch derselbe ist.] die
forderungen sollen am 29.5./30.5. ins exilpolnische zu ende übersetzt
werden..."
source: http://wiki.bildung-schadet-nicht.de/index.php/Update_bildungsstreik_2009
zweiter, letzter teil der übersetzung (forderungen)
Odstápienie od dotychczasowego dwustopniowego podzialu studiów
* rezygnacja z uznania stopnia licencjatu jako regulé
* skonczyc ze sztywnym uregulowaniem czasu studów i niekonczoncymi sié sprawdzianami!
* umozliwic indywidualny tok studów
* umozliwic autentyczná mobilnosc studentów miédzy szkolami wyzszymi
Demokratyzacja systemu oswiaty
* likwidacja ekonomicznych uzaleznien w oswiacie
* Wspóldecydowanie wszystkich uczestników o systemie krztalcenia, m.i. Przez 25-procentowy parytet studentów we wstystkich gremiach szkól wyzszych
Poprawa warunków uczenia sié i nauczania
* wprowadzenie w zycie wolnych alternatywnych koncepcji krztalcenia!
* likwidacja krytycznych warunków pracy w osiwacie
* zwiékszenie iolosci nauczycieli zgodnie z zasadami pedagogiki! Dlatego nalezy w nastépnych trzech latach stworzyc: 8.000 miejsc profesorskich. 4.000 dla sredniego personelu oraz 10.000 miejsc podstawowych nowych miejsc pracy!
* wspieranie wszystkich studentów zamiast ograniczania sié do elitarnego szkolenia niewielkiej grupy!
* láczenie badan naukowych z dydaktyká
Te zádania sá przez wielu ludzi popierane, poniewaz zblizajá nas do realizaci dostépu do edukacji jako prawo czlowieka. Dla prawdziwej demokracji nasze zádania otwartego dostépu do krztalcenia, finansowanego ze srodków publicznych i wpelni równoprawnego dla wszystkich systemu oswiaty. sá niezbédne.
Tymczysem poprzez urynkowienie system krztalcenia zmierza w innym kierunku: szkoly wyzsze sá w coraz wiékszym stopniu uzaleznione od gospodarki, ich funkcjonowanie w spoleczenstwie sié zmienilo.
To nie jest zaden przypadek!
Krzalcienie zostalo podporzádkowane prawom
rynku; konkurencja produkuje nierównosc spoleczná. Aby nacze zádania urzeczywistnic, nezbédna jest zmiana w spoleczenstwie.
ok, finished
mo, you asked if it´s ready now.
the exile polish version above has been translated into "normal polish" with our typical signs and now can be taken from
http://www.emancipating-education-for-all.org/content/student-strike-bol...
it´s the finished version, you can use it now.